News Update
Loading...
Wednesday, February 19, 2014

Terjemahan Ikimono Gakari - Arigatou

Hai jumpa lagi dengan Sang Cacing. Kali ini aku mau berbagi terjemahan lagu Jepang yang dinyanyikan oleh Ikimono Gakari berjudul Arigatou. Aku dapet lagu ini dari temenku Miko dan Nova :D makasih lagunya ternyata bagus sekali ^_^.Cekidottt... Selamat Menikmati :)

Ikimono Gakari - Arigatou

Romaji
"Arigatou" tte tsutae takute anata wo mitsumeru kedo
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku hora
Kono koe wo uketometeru


Mabushii asa ni nigawarai shite sa anata ga mado wo akeru
Maikonde mirai ga hajimari wo oshiete
Mata itsumo no machi he dekakeru yo
Dekoboko na mama tsumiagete kita futari no awai hibi wa
Koboreta hikari wo daiji ni atsumete ima kagayaite iru'n da

"Anata no yume" ga itsu kara ka "futari no yume" ni kawatte ita
Kyou datte itsuka taisetsu na omoide
Aozora mo naki zora mo harewataru you ni

"Arigatou" tte tsutae takute anata wo mitsumeru kedo
Tsunagareta migite ga massugu na omoi wo bukiyou ni tsutaete iru
Itsumademo tada itsumademo anata to waratte itai kara
Shinjita kono michi wo tashikamete iku you ni ima yukkuri to aruite ikou

Kenka shita hi mo naki atta hi mo sorezore iro sakasete
Masshiro na kokoro ni egakareta mirai wo mada kakitashite iku'n da

Dareka no tame ni ikiru koto dareka no ai wo ukeireru koto
Sou yatte ima wo chotto zutsu kasanete
Yorokobi mo kanashimi mo wakachi aeru you ni

Omoi au koto ni shiawase wo anata to mitsukete iketara
Arifureta koto sae kagayaki wo idaku yo hora sono koe ni yorisotteku

"Aishiteru" tte tsutae takute anata ni tsutae takute
Kakegae no naite wo anata to no korekara wo watashi wa shinjiteru kara
"Arigatou" tte kotoba wo ima anata ni tsutaeru kara
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku hora
Kono koe wo uketometeru

Thank You 
I stare at you, wanting to say thank you
But your right hand holding my left takes in my voice, see
More gently than anyone else

You open the window, grimacing at the brightness of the morning
The future flutters in, telling us where to begin
I’ll go out once again to the same town as usual
The pile of uneven, faint days we’ve gathered
Have lovingly taken in the flood of light and are shining now

At some point, “your dream” became “our dream”
Today, too, will become a precious memory someday
Just as both blue skies and crying skies clear

I stare at you, wanting to say thank you
But your right hand holding my left clumsily tells me about your straightforward love
I just want to laugh with you forever and ever
I’ll start walkng slowly now, to make sense of this road I believed in

Even the days we fought and the days we cried bloom in their own colours
I’ll keep adding to the future that’s been drawn in my blank white heart

Living for someone, accepting someone’s love
That’s how our two “now”s gradually become one
And we’re able to share our joy and sorrow

With you, I’ve discovered the joy of mutual love
Even the ordinary things take on a sparkle, see, I move towards your voice

I want to tell you “I love you”, I want to tell you that
I believe in your irreplaceable hand, your future
I’ll say the words “Thank you” now
Your right hand holding my left takes in my voice, see
More gently than anyone else

Terima Kasih
Aku memandangmu, ingin ku katakan terima kasih
Tapi tangan kananmu menggenggam tanganku, begitu lembut
Lihatlah kemari, mohon dengarkan perkataanku

Di pagi yang cerah, kau membuka jendela sambil tersenyum pahit
Masa depan yang tiba, mengajarkan kita tentang masa lalu
Dan seperti biasa, kita pergi ke kota yang sama

Hari-hari kita yang cepat berlalu akhirnya menumpuk tak merata
Cahaya bertumpahan yang kita kumpulkan dengan hati-hati
Sekarang bersinar

Entah sejak kapan ‘mimpimu’ menjadi ‘mimpi kita’
Hari ini pun, suatu hari nanti akan menjadi kenangan yang berharga
Tak peduli langit cerah maupun hujan, keduanya menyegarkan kita


Aku memandangmu, ingin ku katakan terima kasih
Tangan kananmu menggenggam tanganku
Dengan canggung mengutarakan padaku betapa kau mencintaiku
Karena aku ingin tersenyum bersamamu selamanya
Seolah untuk memastikan jalan yang kita yakini
Ayo kita terus berjalan perlahan bersama

Hari-hari ketika kita bertengkar, hari-hari ketika kita menangis
Mengembang dengan warna yang berbeda
Kita terus menambahkan masa depan yang kau bayangkan di dalam hati sucimu

Hidup demi seseorang, menerima cinta seseorang
Itulah bagaimana kita menghabiskan setiap momen
Dan kita bisa berbagi kebahagiaan dan kesedihan

Jika kita bisa menemukan kebahagiaan dengan saling mencintai
Hal-hal yang terlihat biasa mulai berkilauan
Sekarang aku mendekat ke arah suaramu

Aku ingin mengucapkan aku menyukaimu, aku ingin mengatakannya padamu
Tangan yang tak terganti, masa depan kita bersama, aku percaya
Aku akan mengucapkan terima kasih, sekarang
Tangan kananmu memegang tangan kiriku, begitu lembut
Lihatlah kemari, mohon dengarkan perkataanku

0 komentar:

Post a Comment

No SARA no SPAM no NITIP LINK !!! Tolong sertakan sumber jika ingin Copy-Paste!!!

 
HELLO!!!